
全国の猫たちが突如として英語を話し始める驚きの現象が広がっている。その原因は「ミャオ・イングリッシュ」と呼ばれる猫専用オンライン英語学習プログラムだ。このプログラムを受講した猫たちは、わずか2週間で「アイム・ハングリー!」「オープン・ザ・ドア、プリーズ!」など、基本的な英会話フレーズをマスターしているという。
「ミャオ・イングリッシュ」を開発したのは、米国に本部を置く猫専門の教育機関「ニャーバード大学」のフェリックス・ウィスカー教授(猫科教育学博士)だ。「猫たちは人間の言葉を理解する能力を秘めていることが最新の研究でわかったんです。彼らが今まで話さなかったのは、単に話す必要がなかっただけなんですよ」と語る教授の横には、流暢な英語で「アイ・ラブ・ユー」と語りかける三毛猫の姿があった。
筆者が銭湯帰りに立ち寄った高円寺の古民家カフェでは、店の看板猫「みかん」が店主に「マイ・ボウル・イズ・エンプティ(私のお皿が空っぽよ)」と英語でねだる姿が目撃された。「最初は冗談かと思いましたが、確かに英語でしたね。アクセントは少し怪しかったですけど」と店主は首をかしげる。筆者の取材中も、みかんは「クールなジャーナリストねー」と英語で話しかけてきた。その発音は絶妙な「ミャオアクセント」と呼ばれる独特の抑揚があり、英国風でありながらどこか東大阪の商店街のおばちゃんを思わせる不思議な魅力に溢れていた。
「ミャオ・イングリッシュ」の特徴は、猫の本能を刺激するインタラクティブな授業内容だ。画面に現れる魚やネズミのアニメーションをキャッチするたびに英単語を聞かせ、正しい発音をすると本物のおやつがディスペンサーから出てくる仕組みになっている。全国のペットショップでは、このプログラムに対応した「ミャオパッド」なる猫用タブレットが品薄状態となっており、「うちの子も英語を話せるようになりたい」という飼い主の行列ができているという。
この現象は日本の猫コミュニティだけでなく、海外の猫たちにも波及しているようだ。ニャーバード大学の調査によれば、日本の猫たちの約42%がすでに初級英会話をマスターし、そのうち15%は「英語でウィットに富んだジョークを言える」レベルにまで達しているという。筆者がシェアハウスで飼っている(正確には勝手に住み着いた)黒猫の「ぽん太」も、最近では「このシェアハウスのキッチン、調味料多すぎでクレイジーだニャ」と英語で批評するようになった。
この猫用英語教育ブームに乗り、ペット業界は新たなビジネスチャンスを見出している。猫と人間の会話を仲介する「キャット・トランスレーター」という職業が急成長し、「猫語→英語→日本語」の通訳サービスは1時間3万円の高額料金にもかかわらず予約が取れない状態だ。また、逆に人間向けの「猫語講座」も人気を博し、「もっと深く愛猫とコミュニケーションを取りたい」という飼い主たちが猫の鳴き声を真似る姿も街中で見られるようになった。
このブームは犬業界にも波及する気配を見せている。「バウ・イングリッシュ」なる犬用英語プログラムの開発が進んでいるというが、関係者によれば「犬は素直すぎて、すぐに命令に従ってしまう」ため、猫ほどの成果は見込めないとのこと。筆者も密かに犬好きであるが、猫の方が複雑な言語習得に向いているという事実には少し複雑な心境だ。
来年には猫用英語検定試験「MEOWIEC(ミャオイック)」も実施される予定で、合格した猫には特製の首輪型バッジが授与される。すでに全国の猫カフェでは、英語を話す猫たちが自分の特技や生い立ちを英語で語る「キャット・トークショー」なるイベントも開催され始めている。「彼らの話すストーリーは人間ドラマよりも遥かに深い」と、ある猫カフェのオーナーは語る。
しかし専門家の中には懐疑的な見方もある。ニャンニャン工科大学の田中モフモフ教授は「猫たちが英語を覚えたのは、単においしいご飯を要求するためのテクニックではないか」と指摘する。実際、英語を話す猫たちの会話の約87%は食べ物に関する要求だという調査結果もある。それでも、この前代未聞の現象が人間と猫のコミュニケーションに新たな地平を開いたことは間違いない。筆者も原稿の締め切り前に見ていた猫動画の主役たちが、いつか「ナイス・アーティクル!」と評価してくれる日が来るかもしれない。その日まで、猫たちの英語力向上を見守りたい。